Visegrad EU portals : EurActiv.hu | EurActiv.pl | EurActiv.cz | EurActiv.sk
Logo EurActiv.hu
ÁRFOLYAM:
EUR 289,3Még több árfolyam
  • Rólunk
  • Hírlevél


Az ingyenes utánközlés feltételei

Digitális művészet: Könyvtár épül az interneten

13.08.2008
Európai Digitális Könyvtár kialakításán dolgozik az Unió. Az Europeana névre hallgató projekt 2008. novemberében indul. Célja, hogy egyetlen honlapon keresztül elérhetővé tegye az európai kultúra termékeit. A kezdeményezés buktatója lehet, hogy a tagállamok nem haladnak elég gyorsan a digitalizációval. Az Unió ezért a magánszektor bevonására ösztönzi a tagállamokat.

Az Európai Digitális Könyvtár célja egyrészt, hogy egy helyen gyűjtse össze a könyvekben, zenei alkotásokban, festményekben, fényképeken és filmeken őrzött sokszínű európai kultúrát, másrészt, hogy ezeket könnyen, akár otthonról is elérhetővé tegye. Az Europeana elnevezésre hallgató projekt, a 2005-ben elindított i2010 kezdeményezés része. A projekt keretében eleinte mintegy kétmillió könyv, film, fotó, kézirat és más kulturális termék digitalizálását tervezik. Később ez a szám 6 millióra is nőhet.

Forrás- és technológiai hiány

Ennek érdekében azonban az európai könyvtárak, múzeumok és egyéb kulturális intézetek nagy beruházásokra kényszerülnek. Az EU a 2009-2010-es időszakban - az eContentplus program keretében - mintegy 120 millió euróval járul hozzá az európai kulturális örökség online elérhetőségének javításához. Ebből azonban csak 69 millió euró vonatkozik digitalizálási tevékenységre, míg a Bizottság becslése szerint, az európai könyvtárakban fellelhető ötmillió könyv digitalizálásának teljes költsége önmagában körülbelül 225 millió euróra tehető, nem számítva többek közt a kéziratokat és a festményeket.

Vagyis, ha a tagállamok nem növelik a kapacitásaikat, akkor az Európai Digitális Könyvtár novemberi nyitása füstbe mehet. Az Európai Bizottság ennek érdekében már 2006-ban elfogadott egy ajánlást, most viszont a magánszektor bevonását, valamint a tagállami hozzájárulások növelését sürgeti.

A pénzügyi háttér mellett gyakran a technológiai feltételek is hiányoznak. A Bizottság szerint a legtöbb országban még nem áll rendelkezésre sem a digitalizálás módszertana, sem technológiai háttere, hiányzik továbbá a megfelelő szakértelem is.

A Bizottság ennek ellenére bízik benne, hogy az Europeana még az év vége előtt megnyílhat. „Bár a tagállamok jelentős előrelépéseket tettek a kulturális tartalmak internetes elérhetősége terén, mind a köz-, mind a magánszféra részéről több befektetésre lesz szükség a digitalizálás ütemének felgyorsításához. Szeretném, ha az Europeana névre keresztelt, tartalomban gazdag Európai Digitális Könyvtár az év vége előtt megnyílhatna a közönség előtt,” mondta Viviane Reding, az EU információs társadalomért és médiaügyekért felelős biztosa.

Praktikus és kényelmes

Az Europeana próbaváltozatát februárban mutatták be a nagyközönség számára. Az oldalon egyelőre csak egy demóverzió, illetve a projekt promóciós videója tekinthető meg, a nyitást 2008. novemberére tervezik.

Horst Forster, aki az Információs Társadalomért felelős Főigazgatóságon belül, a digitális tartalom és tudásalapú rendszerek részlegének igazgatója, elmondta, hogy az európai kulturális örökség összegyűjtésén kívül az Europeana előnye az is, hogy a tartalom különböző szempontok alapján kereshető lesz, ami „megkönnyíti a felhasználók számára összetartozó anyagok egyesítését és összevetését különböző országokban”.

Ez azt is jelenti, hogy a felhasználók a nélkül érhetik el egy másik tagállam könyvtárának, múzeumának anyagait, hogy az adott tagállamba kellene utazni. Mindenképpen hasznos lehet azok számára, akik eddig csak nehezen jutottak hozzá egy-egy idegen nyelvű szakkönyvhöz, vagy szakfolyóirathoz. Felmerül ugyanakkor a kérdés, hogy mennyire adja át egy festmény valós szépségét annak digitalizált, a számítógép képpontjai által felbontott változata, illetve, hogy helyettesítheti-e a monitorról mosolygó Mona Lisa a Louvre ódon légkörét.

Nem tagadható azonban, hogy a kezdeményezés jelentősen hozzájárulhat a kulturális örökség megőrzéséhez és az európai kultúra népszerűsítéséhez. Egy helyen elérhetővé válnak a féltve őrzött műkincsek azok számára is, akik nem tehetik meg, hogy elutazzanak, és élőben lássák azt.

A tartalom eleinte három nyelven – angolul, németül és franciául – lesz elérhető, ám a projekt célja, hogy a végleges tartalmat az EU mind a 23 hivatalos nyelvére lefordítsák.

Az Európai Digitális Könyvtár ötletét az EU kulturális miniszterei 2006. novemberi ülésükön támogatásukról biztosították, majd 2007. szeptemberében az Európai Parlament is pozitívan nyilatkozott a projektről.

© 2003-2012 Minden jog fenntartva

Fejlesztés és Design MONOGRAM Technologies

to_top